“We love to listen to our customers and for this reason we would be delighted to hear from you if you would like a bespoke fair trade product made especially for you.”

May 2024 - Newsletter Video Blog Summary

May 2024 - Newsletter Video Blog Summary

 

May 2024

 

This month my right shoulder is still very painful and I have struggled to record this vlog and type this blog.

I happy to announce that I completed my 12th year participating in the Six Items Challenge 2024 with Labour Behind The Label.

I hope to upload videos of my Six Items Challenge 2024 when I feel better.

Despite my pain I managed to edit my Fairtrade Ramadan 2024 video.

I celebrated World Fair Trade Day 2024 by creating a poster in English and Urdu.

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ


اس مہینے میرے دائیں کندھے میں اب بھی بہت درد ہے اور میں نے اس بلاگ کو ٹائپ کرنے کے لیے بہت جدوجہد کی ہے۔

اپنی تکلیف کے باوجود میں اپنی فیئر ٹریڈ رمضان 2024 ویڈیو ایڈٹ اور پوسٹ کرنے میں کامیاب رہی 

مجھے یہ اعلان کرتے ہوئے خوشی ہو رہی ہے کہ میں نے لیبر کے پیچھے لیبر کے ساتھ سکس آئٹمز چیلنج 2024 میں حصہ لیتے ہوئے اپنا 12 واں سال مکمل کر لیا ہے۔

مجھے امید ہے کہ جب میں بہتر محسوس کرونگی  تو اپنے سکس آئٹمز چیلنج 2024 کی ویڈیوز اپ لوڈ کرونگی ۔

میں نے ورلڈ فیئر ٹریڈ ڈے 2024 انگریزی اور اردو میں پوسٹر بنا کر منایا۔

 

 Fairtrade Ethical Ramadan

2024 Video

English with Urdu Translation

Video here

 

#FairtradeRamadan

Day 21

 

Fairtrade reusable cup

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ دوبارہ قابل استعمال کپ

# فیئر ٹریڈ رمضان

# فیئر ٹریڈ دوبارہ قابل استعمال کپ

#21 دن

 

Day 22

Fairtrade banner

Thanks to my sister Rahat Irem Ahmed!

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

بینر فیئر ٹریڈ

میری بہن راحت ارم احمد کا شکریہ!

# فیئر ٹریڈ رمضان

# بینر فیئر ٹریڈ

#22 دن

Day 23

Fairly traded hand-woven Ugandan basket

Description

Each basket is unique and hand-woven by women around Ford Portal, at the foothills of Mt Rwenzori (Mountains of the Moon), Western Uganda, using banana fibres.

Source and Credit Equal Exchange

#EqualExchange

#FairtradeRamadan

#FairlyTradedHandwovenUgandanBasket

#Day23

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ شدہ ہاتھ سے بنی یوگنڈا کی باسکٹ ۔

تفصیل

کیلے کے ریشوں کا استعمال کرتے ہوئے، مغربی یوگنڈا کے ماؤنٹ روینزوری (چاند کے پہاڑ) کے دامن میں، فورڈ پورٹل کے ارد گرد خواتین کی طرف سے ہر باسکٹ منفرد اور ہاتھ سے بنی ہوئی ہے۔

 

#برابر تبادلہ

# فیئر ٹریڈ رمضان

#فیئر ٹریڈ شدہ یوگنڈا باسکٹ

#23 دن

 

Day 24

Fairtrade palm leaf coin purse

#FairtradeRamadan

#FairtradeEidGifts

#FairTradeEgypt

#Day24

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

# فیئر ٹریڈ رمضان

# فیئر ٹریڈ کھجور کی پتی کے سکے کا پرس

# فیئر ٹریڈ مصر

#24 دن

Day 25

 

Fairtrade Handmade Tote bag

#FairtradeRamadan

#FairtradeEidGifts

#SashaAssociationForCraftProducers

#WFTOCertifiedMember

#Day25

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

# فیئر ٹریڈ رمضان

#فیئر ٹریڈ ہاتھ سے تیار ٹوٹ بیگ

# ساشا ایسوسی ایشن برائے کرافٹ پروڈیوسرز

#WFTO مصدقہ ممبر

#25 دن

Day 26 

Fairtrade handmade cushion cover

#FairtradeRamadan

#ThaiTribalCrafts

#WFTOCertifiedMember

#Day26

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ ہاتھ سے بنایا کشن کور #

فیئر ٹریڈ رمضان #

فیئر ٹریڈ ہاتھ سے بنایا کشن کور

#تھائی قبائلی دستکاری

#WFTO مصدقہ ممبر

#26 دن

 

Day 27 

 

Fairtrade hand painted ceramic plate and wooden stand

#FairtradeRamadan

#AtfalunaSocietyForDeafChildren

#AtfalunaCrafts

#Gaza

#Day27

Translation in Urdu 

Heading 2

   اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ ہاتھ سے پینٹ سیرامک پلیٹ اور لکڑی کا اسٹینڈ

# فیئر ٹریڈ رمضان

# اتفالونہ سوسائٹی برائے بہرے بچوں

# اتفالونہ دستکاری

#غزہ

#27 دن

 

Day 28

Fairtrade hand embroidered purse

#FairtradeRamadan

#SwajanCrafts

#Day28

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ ہاتھ کی کڑھائی والا پرس

# فیئر ٹریڈ رمضان

#سوجن دستکاری

#28 دن

 

Day 29

Fairly traded handmade marble elephant doorstop

#FairtradeRamadan

#TheDominionTraders

#Day29

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ ہاتھ سے تیار سنگ مرمر ہاتھی دروازہ سٹاپ

# فیئر ٹریڈ رمضان

# ڈومینین ٹریڈرز

#29 دن

 

Day 30

Fairtrade handmade Tree of Life tealight holder

#FairtradeRamadan

#NoahsArk

#Day30

#WFTOCertifiedMember

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

فیئر ٹریڈ ہاتھ سے تیار ٹری آف لائف ٹی لائٹ ہولڈر

# فیئر ٹریڈ رمضان

#نوح کی کشتی

#30 دن

#WFTO مصدقہ ممبر

 



Eid Mubarak to all my family, fairtrade friends, fairtrade producers and artisans around the world!

Wishing you a blessed Eid!

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

میرے تمام اہل خانہ، فیئر ٹریڈ دوستوں، دنیا بھر کے فیئر ٹریڈ پروڈیوسرز اور کاریگروں کو عید مبارک!

آپ سب کو بہت بہت عید مبارک ہو!

سبینہ 

World Fair Trade Day 2024

World Fair Trade Day 2024 Poster hand written by Sabeena Z Ahmed

This World Fair Trade Day I was very ill and managed to write and design a poster in English and Urdu.

This year the World Fair Trade Day Campaign was #BusinessRevolution!

Video tba

 

 

Six Items Challenge 2024 

with

Labour Behind The Label

Videos to be uploaded soon

I hope to upload my Six Items 2024 videos soon.

For those interested I've posted my Six Items Challenge 2023 videos below for you to watch.

Six Items Challenge 2023 with Labour Behind The Label with Sabeena Z Ahmed

 Six Items Challenge 2023

 

Six Items Challenge 2023 - Week 1

INTRODUCTION

Hello, Assalaam Alaikum, peace and blessings!
Ramdan Mubarak!

Thank you for taking the time to visit my blog.

I'm Sabeena, a social entrepreneur, fair trade campaigner and educator.

So here I am for the 12th consecutive year participating in the Six Items Challenge with Labour Behind The Label.

 

MY STORY

I started the challenge in March 2012 when my beloved mother Mrs Meshar Mumtaz Bano was diagnosed with metastatic breast cancer. 

 

Mum encouraged me to participate in the Six Items Challenge for us to keep some normality in our lives while she received her chemotherapy, she took photographs of me.

 

She knew it wouldn't be difficult for me to complete the challenge because she purchased all my traditional Pakistani suits and kurtas. 

 

I could wear the same comfortable clothes for years. 

 

Mum returned to her maker April 2016.

 

I have continued with the challenge every year since 2012 in her memory and to support garment workers around the world receive a decent wage and good working conditions.

 

2024 will be 12 years I would have participated in the Six Iems Challenge with Labour Behind the Label. 

 


AIM

My aim is to raise awareness about Fast Fashion, Garment Workers and decent wages and good working conditions online/offline.

HOW YOU CAN PARTICIPATE?

This year the challenge commences April 2023 but you can participate anytime during the year.

Please kindly share this page, donate or participate in campaigns via the Labour The Label website.

 



IN MEMORIAM

My beloved Amee (mother) Mrs Meshar Mumtaz Bano, Six Items Challenge with Sabeena Z Ahmed

I'd like to begin this blog with love and gratitude for my beloved mother
Mrs Meshar Mumtaz Bano who returned to her maker April 2016.
Mum encouraged me to participate in the Six Items Challenge 2012 when she was first diagnosed with metastatic breast cancer.

Miss you Mum!


Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

تعارف

السلام علیکم و رحمۃ اللہ و برکاتہ!
رمضان مبارک!

میرے بلاگ پر جانے کے لیے وقت نکالنے کے لیے آپ کا شکریہ۔

میں سبینہ ہوں، ایک سماجی کاروباری، منصفانہ تجارت کی مہم چلانے والی اور معلم ہوں۔

لہذا میں یہاں مسلسل 11ویں سال لیبر کے پیچھے لیبر کے ساتھ چھ آئٹمز چیلنج میں حصہ لے رہا ہوں۔

مقصد

میرا مقصد فاسٹ فیشن، گارمنٹ ورکرز اور معقول اجرت اور آن لائن/آف لائن کام کرنے کی اچھی شرائط کے بارے میں بیداری پیدا کرنا ہے۔

آپ کس طرح حصہ لے سکتے ہیں؟

اس سال چیلنج اپریل 2023 سے شروع ہو رہا ہے لیکن آپ سال کے دوران کسی بھی وقت حصہ لے سکتے ہیں۔

براہ کرم لیبر دی لیبل ویب سائٹ کے ذریعے اس صفحہ کو شیئر کریں، عطیہ کریں یا مہموں میں حصہ لیں۔

یادگار میں

میں اس بلاگ کو اپنی پیاری ماں کے لیے محبت اور شکرگزار کے ساتھ شروع کرنا چاہوں گا۔
مسز میشر ممتاز بانو جو اپریل 2016 میں اپنے میکر کے پاس واپس آئی تھیں۔
ماں نے مجھے سکس آئٹمز چیلنج 2012 میں حصہ لینے کی ترغیب دی جب اسے پہلی بار میٹاسٹیٹک بریسٹ کینسر کی تشخیص ہوئی۔

آپ کی یاد آتی ہے ماں!


WHAT IS THE SIX ITEMS CHALLENGE?

Six Items Challenge 2023 with Labour Behind The Label, Vlog in English and Urdu with Sabeena Z Ahmed

The six items challenge means I choose six items of clothing for April 2023.

Don't worry!

This does not include under garments or exercise gear. You can wear an endless supply of these. :)

This year I hope I can complete the challenge. My health has been poor with my right shoulder being very painful due to ongoing treatment.

It is a long term ambition to design a fairtrade slow fashion collection in memory of my beautiful mother Mrs Meshar Mumtaz Bano and support fair trade certified cotton farmers, sustainable and ethical producers.

My beloved mother was a great advocate for women's empowerment and education.

I believe she would have been happy and proud of me to continue my campaigning for the millions of countless individuals producing clothes and accessories in factories and workshops around the world.

Hopefully by the end of the Six Week Challenge I would have educated a few people and raised a few pounds.

Thank you for reading.

I hope I can continue to blog and vlog in English and Urdu.

My very best to all the participants.

Sabeena

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

چھ آئٹمز کا چیلنج کیا ہے؟

چھ اشیاء کے چیلنج کا مطلب ہے کہ میں اپریل 2023 کے لیے پہننے کے لیے لباس کی چھ آئٹمز کا انتخاب کرتا ہوں۔

فکر مت کرو!

اس میں انڈر گارمنٹس یا ورزش کا سامان شامل نہیں ہے۔ آپ ان کی لامتناہی فراہمی پہن سکتے ہیں۔ :)

اس سال مجھے امید ہے کہ میں چیلنج کو پورا کر سکوں گا۔ میری طبیعت ناساز ہے اور میرا داہنا کندھا جاری علاج کی وجہ سے بہت تکلیف دہ ہے۔

میری خوبصورت والدہ مسز میشر ممتاز بانو کی یاد میں فیئر ٹریڈ سست فیشن کلیکشن ڈیزائن کرنا اور منصفانہ تجارت کے سرٹیفائیڈ کپاس کے کاشتکاروں، پائیدار اور اخلاقی پروڈیوسروں کی حمایت کرنا ایک طویل مدتی خواہش ہے۔

میری پیاری والدہ خواتین کو بااختیار بنانے اور تعلیم کی بہت بڑی حامی تھیں۔

مجھے یقین ہے کہ وہ دنیا بھر میں فیکٹریوں اور ورکشاپوں میں کپڑے اور لوازمات تیار کرنے والے لاکھوں لاتعداد افراد کے لیے اپنی مہم جاری رکھنے پر خوش اور فخر محسوس کرتی ہوں گی۔

امید ہے کہ چھ ہفتے کے چیلنج کے اختتام تک میں نے چند لوگوں کو تعلیم دی ہوگی اور چند پاؤنڈز اکٹھے کیے ہوں گے۔

پڑھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔

مجھے امید ہے کہ میں انگریزی اور اردو میں بلاگ اور بلاگ جاری رکھوں گا۔

تمام شرکاء کے لیے میری نیک خواہشات۔

سبینہ

 

Labour Behind The Label Logo Credit Labour Behind The Label

 

WHO ARE LABOUR BEHIND THE LABEL?

Labour Behind The Label is a campaign that works to improve conditions and empower workers in the global garment industry.

The garment industry turns over almost 3 trillion dollars a year.

Yet garment workers, 80% of them women, work for poverty pay, earning as little as 68 pounds a month.

Human rights abuses are systematic throughout the industry.

Poverty wages, long hours, forced overtime, unsafe working conditions, sexual, physical and verbal abuse, repression of trade union rights and short term contracts are all common place in the clothing industry.

It is an industry built on exploitation and growing under a lack of transparency that makes holding brands accountable difficult.

We are dedicated to changing this.

LABOUR BEHIND THE LABEL SUPPORTS GARMENT WORKERS’ EFFORTS WORLDWIDE TO IMPROVE THEIR WORKING CONDITIONS AND CHANGE THE FASHION INDUSTRY FOR THE BETTER. WE REPRESENT THE CLEAN CLOTHES CAMPAIGN IN THE UK.

Source: Labour Behind The Label website

 

Translation in Urdu

 اردو میں ترجمہ

لیبل کے پیچھے مزدور کون ہیں؟

لیبر کے پیچھے لیبل ایک مہم ہے جو عالمی لباس کی صنعت میں حالات کو بہتر بنانے اور کارکنوں کو بااختیار بنانے کے لیے کام کرتی ہے۔

ملبوسات کی صنعت ہر سال تقریباً 3 ٹریلین ڈالر سے زائد کا کاروبار کرتی ہے۔

اس کے باوجود گارمنٹس ورکرز، جن میں سے 80% خواتین ہیں، غربت کی تنخواہ کے لیے کام کرتے ہیں، جو ماہانہ 68 پاؤنڈ سے کم کماتے ہیں۔

انسانی حقوق کی خلاف ورزیاں پوری صنعت میں منظم ہیں۔

غربت کی اجرت، لمبے گھنٹے، جبری اوور ٹائم، غیر محفوظ کام کے حالات، جنسی، جسمانی اور زبانی بدسلوکی، ٹریڈ یونین کے حقوق کا جبر اور قلیل مدتی معاہدے کپڑے کی صنعت میں عام جگہ ہیں۔

یہ ایک ایسی صنعت ہے جو استحصال پر بنائی گئی ہے اور شفافیت کے فقدان کے تحت بڑھ رہی ہے جس کی وجہ سے برانڈز کا احتساب کرنا مشکل ہو جاتا ہے۔

ہم اسے تبدیل کرنے کے لیے وقف ہیں۔

لیبل کے پیچھے محنت دنیا بھر میں گارمنٹ ورکرز کی ان کے کام کے حالات کو بہتر بنانے اور فیشن انڈسٹری کو بہتر کے لیے تبدیل کرنے کی کوششوں کی حمایت کرتی ہے۔ ہم برطانیہ میں کلین کپڑوں کی مہم کی نمائندگی کرتے ہیں۔

ماخذ: لیبل کے پیچھے لیبر ویب سائٹ

 

Six Items Challenge 2023

Week 2

 

Six Items Challenge April 2023

Week 3

 

Six Items Challenge April 2023

Week 4 (Part 1)

 

Six Items Challenge April 2003

Week 4 (Part 2)

 

Six Items Challenge April 2023

Thank you!

 

RANA PLAZA

WHAT HAPPENED?

Rana Plaza, the collapsed eight-story commercial building located in Dhaka's outskirt Savar, which housed several shops, a bank and garment factories, is the painful symbol of the grave tragedy encountered by garment workers.

On 24 April 2013, the Rana Plaza building came crashing down, killing 1,134 people and leaving thousands more injured. People all across the world looked on in shock and horror as media reports poured in revealing the true extent of the human toll. There were harrowing stories of survival, of people who had no choice but to amputate their own limbs in order to be freed from the rubble and survive.

On 23 April 2013 large structural cracks were discovered in the Rana Plaza building. The shops and the bank on the lower floors immediately closed. But warnings to avoid using the building after the cracks appeared were ignored by the garment factory owners on the upper floors.

Garment workers were ordered to return to work the following day. Due to management pressure, on Wednesday 24 April thousands of workers went to work again at their garment factories located in the cracked Rana Plaza building.

Only hours later the entire building collapsed. Including rescue workers, 1,134 workers were killed. Nearly 2600 workers were injured, many of them for the rest of their life. Many of the survivors had been trapped under tons of rubble and machinery for hours or even days before they could be rescued, sometimes only by amputating limbs.

This gruesome tragedy has devastated the lives of thousands of workers and of the families of the deceased and injured. Their sufferings are horrific and required immediate and long-term medical care and compensation.

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

رانا پلازہ

کیا ہوا؟

رانا پلازہ، ڈھاکہ کے مضافات میں واقع آٹھ منزلہ کمرشل عمارت، جس میں کئی دکانیں، ایک بینک اور گارمنٹس فیکٹریاں موجود تھیں، گارمنٹس کے کارکنوں کی طرف سے پیش آنے والے سنگین سانحے کی دردناک علامت ہے۔

24 اپریل 2013 کو رانا پلازہ کی عمارت گرنے سے 1,134 افراد ہلاک اور ہزاروں زخمی ہوئے۔ دنیا بھر کے لوگ صدمے اور وحشت کے عالم میں دیکھ رہے تھے جب میڈیا رپورٹس نے انسانی تعداد کی اصل حد کو ظاہر کیا تھا۔ زندہ رہنے کی دلخراش کہانیاں تھیں، ان لوگوں کی جن کے پاس ملبے سے آزاد ہونے اور زندہ رہنے کے لیے اپنے اعضاء کو کاٹنے کے سوا کوئی چارہ نہیں تھا۔

23 اپریل 2013 کو رانا پلازہ کی عمارت میں بڑی ساختی دراڑیں دریافت ہوئیں۔ نچلی منزل پر دکانیں اور بینک فوری طور پر بند ہو گئے۔ لیکن دراڑیں ظاہر ہونے کے بعد عمارت کو استعمال کرنے سے گریز کرنے کے انتباہات کو بالائی منزلوں پر گارمنٹس فیکٹری کے مالکان نے نظر انداز کر دیا۔

گارمنٹس کے کارکنوں کو اگلے دن کام پر واپس آنے کا حکم دیا گیا۔ انتظامیہ کے دباؤ کی وجہ سے، بدھ 24 اپریل کو ہزاروں مزدور پھٹے ہوئے رانا پلازہ کی عمارت میں واقع اپنی گارمنٹس فیکٹریوں میں دوبارہ کام پر چلے گئے۔

چند گھنٹے بعد ہی پوری عمارت گر گئی۔ امدادی کارکنوں سمیت 1,134 کارکن جاں بحق ہوئے۔ تقریباً 2600 کارکن زخمی ہوئے، جن میں سے اکثر اپنی باقی زندگی کے لیے۔ زندہ بچ جانے والوں میں سے بہت سے لوگ ٹن ملبے اور مشینری کے نیچے گھنٹوں یا اس سے بھی دنوں تک پھنسے رہے کہ انہیں بچایا جا سکے، بعض اوقات صرف اعضاء کاٹ کر۔

اس اندوہناک سانحہ نے ہزاروں کارکنوں اور جاں بحق اور زخمیوں کے اہل خانہ کی زندگی اجیرن کر دی ہے۔ ان کے مصائب خوفناک ہیں اور فوری اور طویل مدتی طبی دیکھ بھال اور معاوضے کی ضرورت ہے۔

 

WHAT DID WE DO?

Immediately after the collapse we helped realize the creation of the Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh in May 2013 and campaigned for brands to sign on. It was subsequently signed by over 200 companies. The Rana Plaza Arrangement was created afterwards to coordinate compensation for the affected families.


No amount of money can make up for the loss of a loved one or the resulting physical and emotional scars inflicted on those who survived such a tragedy. But what is also true is that the survivors and victims’ families should be compensated for the financial and medical losses they sustained as a direct result of the disaster.

With our partners in Bangladesh we identified at least 29 global brands that had recent or current orders with at least one of the five garment factories in the Rana Plaza building, including Benetton (Italy), Bonmarche (UK), Cato Fashions (USA), The Children's Place (USA), El Corte Ingles (Spain), Joe Fresh (Loblaws, Canada), Kik (Germany), Mango (Spain), Matalan (UK), Primark (UK/Ireland) and Texman (Denmark).

Each of these brands was a complicit participant in the creation of an environment that ultimately led to the deaths and maiming of thousands of individuals. Calculations based on International Labour Organisation convention 121 showed that the families of those affected by the Rana Plaza collapse are owed $30 million in compensation.

We campaigned hard to convince all brands in who sourced from Rana Plaza, and essentially all brands in Bangladesh should contribute according to their ability to pay, the size of their relationship with Bangladesh and their relationship with Rana Plaza.

We campaigned for over two years to make brands take their responsibility and pay into the trust fund or increase their contribution if their first payment was insufficient.

We collected over 1 million signatures to make Benetton pay up an appropriate amount. There was irrefutable evidence exposing their direct link to Rana Plaza – photographs of the Benetton labels in the building rubble, and documentation of order forms from the New Wave Factory in the Rana Plaza building.

Following initial denials from the company in regard to their link to Rana Plaza, they later publicly acknowledged that New Wave Style was a supplier for Benetton. The fact that brands like Benetton kept dragging their feet only prolonged the suffering of the workers impacted by Rana Plaza. Some brands linked to the disaster even never paid up.

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

ہم نے کیا کیا؟

خاتمے کے فوراً بعد ہم نے مئی 2013 میں بنگلہ دیش میں ایکارڈ آن فائر اینڈ بلڈنگ سیفٹی کے قیام کو محسوس کرنے میں مدد کی اور برانڈز کو سائن ان کرنے کے لیے مہم چلائی۔ اس کے بعد 200 سے زائد کمپنیوں نے اس پر دستخط کئے۔ رانا پلازہ کا انتظام اس کے بعد متاثرہ خاندانوں کے لیے معاوضے کو مربوط کرنے کے لیے بنایا گیا تھا۔


کسی پیارے کے کھو جانے یا اس طرح کے سانحے سے بچ جانے والوں کو پہنچنے والے جسمانی اور جذباتی زخموں کی کوئی رقم پوری نہیں کر سکتی۔ لیکن یہ بھی سچ ہے کہ زندہ بچ جانے والوں اور متاثرین کے خاندانوں کو اس آفت کے براہ راست نتیجے میں ہونے والے مالی اور طبی نقصانات کی تلافی کی جانی چاہیے۔

بنگلہ دیش میں اپنے شراکت داروں کے ساتھ ہم نے کم از کم 29 عالمی برانڈز کی نشاندہی کی جن کے پاس رانا پلازہ کی عمارت میں گارمنٹس کی پانچ فیکٹریوں میں سے کم از کم ایک کے پاس حالیہ یا موجودہ آرڈرز تھے، بشمول بینیٹن (اٹلی)، بونمارچے (یو کے)، کیٹو فیشنز (یو ایس اے)، چلڈرن پلیس (USA)، El Corte Ingles (Spain)، Joe Fresh (Loblaws، کینیڈا)، Kik (جرمنی)، Mango (Spain)، Matalan (UK)، Primark (UK/Ireland) اور Texman (Denmark)۔

ان برانڈز میں سے ہر ایک ایسے ماحول کی تخلیق میں شریک تھا جو بالآخر ہزاروں افراد کی موت اور معذوری کا باعث بنا۔ انٹرنیشنل لیبر آرگنائزیشن کے کنونشن 121 پر مبنی حساب سے پتہ چلتا ہے کہ رانا پلازہ کے انہدام سے متاثر ہونے والوں کے خاندانوں پر 30 ملین ڈالر کا معاوضہ واجب الادا ہے۔

ہم نے ان تمام برانڈز کو قائل کرنے کے لیے سخت مہم چلائی جو رانا پلازہ سے حاصل کرتے ہیں، اور بنیادی طور پر بنگلہ دیش کے تمام برانڈز کو اپنی ادائیگی کی صلاحیت، بنگلہ دیش کے ساتھ اپنے تعلقات کے حجم اور رانا پلازہ کے ساتھ اپنے تعلقات کے مطابق حصہ ڈالنا چاہیے۔

ہم نے دو سال سے زیادہ عرصے تک مہم چلائی تاکہ برانڈز اپنی ذمہ داری لیں اور ٹرسٹ فنڈ میں ادائیگی کریں یا اگر ان کی پہلی ادائیگی ناکافی تھی تو ان کے تعاون میں اضافہ کریں۔

بینیٹن کو مناسب رقم ادا کرنے کے لیے ہم نے 1 ملین سے زیادہ دستخط جمع کیے ہیں۔ ان کے رانا پلازہ سے براہ راست تعلق کو بے نقاب کرنے کے ناقابل تردید ثبوت تھے - عمارت کے ملبے میں بینیٹن لیبلز کی تصاویر، اور رانا پلازہ کی عمارت میں نیو ویو فیکٹری سے آرڈر فارم کی دستاویزات۔

رانا پلازہ سے تعلق کے حوالے سے کمپنی کی جانب سے ابتدائی تردید کے بعد، انہوں نے بعد میں عوامی طور پر تسلیم کیا کہ نیو ویو اسٹائل بینیٹن کے لیے ایک سپلائر تھا۔ حقیقت یہ ہے کہ بینیٹن جیسے برانڈز اپنے پاؤں گھسیٹتے رہے صرف رانا پلازہ سے متاثر مزدوروں کے دکھ کو طول دیتے رہے۔ تباہی سے منسلک کچھ برانڈز نے بھی کبھی ادائیگی نہیں کی۔

 

IMPACT

The collapse of Rana Plaza brought worldwide attention to death trap workplaces within the garment industry.

The public interest and media attention has resulted in more political pressure than ever before to effect change and has led to significant ground-breaking approaches to prevention and remedy, with the establishment of the binding Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh and the Rana Plaza Arrangement involving all major stakeholders, meant to compensate the survivors and the families of the killed workers.

The Arrangement is an unprecedented coordinated approach to ensure all those who have suffered due to the collapse will receive payments to cover loss of income and medical costs.

Only after more than two years after the disaster and some vigorous campaigning could the last reluctant brands, such as Benetton, be convinced to pay an appropriate amount into the fund and was the target of $30 million compensation reached. This meant that the compensation process could finally begin. The full list of donors to the arrangement can be found on the website of the trust fund.

The immense difficulty in establishing which brands produced at Rana Plaza sparked an intense movement to create more transparency in the garment industry.

Source and Credit: The Clean Clothes Campaign 

https://cleanclothes.org/campaigns/past/rana-plaza

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

کے اثرات

رانا پلازہ کے انہدام نے دنیا بھر کی توجہ گارمنٹس کی صنعت میں موت کے جال میں کام کرنے کی جگہوں کی طرف دلائی۔

عوامی دلچسپی اور میڈیا کی توجہ کے نتیجے میں تبدیلی کو متاثر کرنے کے لیے پہلے سے کہیں زیادہ سیاسی دباؤ پیدا ہوا ہے اور بنگلہ دیش اور رانا پلازہ میں فائر اینڈ بلڈنگ سیفٹی کے پابند معاہدے کے قیام کے ساتھ، روک تھام اور تدارک کے لیے اہم زمینی توڑنے والے طریقوں کا باعث بنا ہے۔ تمام بڑے اسٹیک ہولڈرز پر مشتمل انتظامات کا مقصد زندہ بچ جانے والوں اور ہلاک ہونے والے کارکنوں کے خاندانوں کو معاوضہ دینا تھا۔

انتظامات ایک بے مثال مربوط طریقہ ہے تاکہ اس بات کو یقینی بنایا جا سکے کہ ان تمام لوگوں کو جو تباہی کی وجہ سے متاثر ہوئے ہیں ان کو آمدنی کے نقصان اور طبی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ادائیگیاں موصول ہوں گی۔

تباہی کے دو سال سے زیادہ کے بعد اور کچھ زوردار مہم چلانے کے بعد ہی آخری ہچکچاہٹ کا شکار برانڈز، جیسے بینیٹن، کو فنڈ میں مناسب رقم ادا کرنے کے لیے قائل کیا جا سکا اور $30 ملین معاوضے کا ہدف پورا ہوا۔ اس کا مطلب یہ تھا کہ آخرکار معاوضے کا عمل شروع ہو سکتا ہے۔ انتظامات کے لیے عطیہ دہندگان کی مکمل فہرست ٹرسٹ فنڈ کی ویب سائٹ پر دیکھی جا سکتی ہے۔

رانا پلازہ میں کون سے برانڈز تیار کیے گئے اس بات کا تعین کرنے میں بہت زیادہ دشواری نے ملبوسات کی صنعت میں مزید شفافیت پیدا کرنے کے لیے ایک شدید تحریک کو جنم دیا۔

ماخذ اور کریڈٹ: کلین کلاتھز مہم

https://cleanclothes.org/campaigns/past/rana-plaza

 

ADIDAS STOP STEALING FROM WORKERS 

Adidas Campaign, Labour Behind The Label

Adidas is one of the worlds most profitable sports brands, yet workers making their clothes are systematically subjected to wage theft and union busting. 

In eight adidas supplier factories in Cambodia alone, adidas owe their workers US$ 11.7 million in wages for just the first 14 months of the pandemic. In May 2022, 5600 workers at another adidas supplier in Cambodia went on strike over unpaid wages – the factory responded by having union leaders arrested. This wage and severance theft stretches far beyond Cambodia across adidas’ global supply chain. 

We are calling on adidas to come to the negotiation table with unions, and commit to a binding agreement on wages, severance and labour rights.

“We had no choice but to first sell our land to repay the bank. We are no longer able to financially support our parents. We used to spend money on food, for a husband and wife to eat three meals it costs around $5 a day. We have had to cut our spending to just $3 a day.”

Workers from former Adidas supplier, Hulu Garment in Cambodia

SIGN AND SHARE TO DEMAND ADIDAS ENDS WAGE THEFT NOW

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

ADIDAS کارکنوں سے چوری کرنا بند کریں۔

ایڈیڈاس دنیا کے سب سے زیادہ منافع بخش کھیلوں کے برانڈز میں سے ایک ہے، پھر بھی اپنے کپڑے بنانے والے کارکنوں کو منظم طریقے سے اجرت کی چوری اور یونین کو ختم کرنے کا نشانہ بنایا جاتا ہے۔

صرف کمبوڈیا میں آٹھ ایڈیڈاس سپلائی کرنے والی فیکٹریوں میں، ایڈیڈاس نے اپنے کارکنوں کو وبائی بیماری کے صرف پہلے 14 مہینوں کے لیے 11.7 ملین امریکی ڈالر کی اجرت ادا کرنی ہے۔ مئی 2022 میں، کمبوڈیا میں ایک اور ایڈیڈاس سپلائر کے 5600 کارکنوں نے اجرت نہ ملنے پر ہڑتال کر دی - فیکٹری نے یونین کے رہنماؤں کو گرفتار کر کے جواب دیا۔ یہ اجرت اور علیحدگی کی چوری ایڈیڈاس کی عالمی سپلائی چین میں کمبوڈیا سے بہت آگے تک پھیلی ہوئی ہے۔

ہم ایڈیڈاس سے مطالبہ کر رہے ہیں کہ وہ یونینوں کے ساتھ مذاکرات کی میز پر آئیں، اور اجرت، علیحدگی اور مزدوروں کے حقوق پر ایک پابند معاہدے کا عہد کریں۔

"ہمارے پاس اس کے سوا کوئی چارہ نہیں تھا کہ بینک کو قرض ادا کرنے کے لیے پہلے اپنی زمین بیچ دیں۔ ہم اب اپنے والدین کی مالی مدد کرنے کے قابل نہیں ہیں۔ ہم کھانے پر پیسہ خرچ کرتے تھے، شوہر اور بیوی کے لیے تین وقت کا کھانا ایک دن میں تقریباً $5 خرچ ہوتا ہے۔ ہمیں اپنے اخراجات کو کم کرکے صرف $3 یومیہ کرنا پڑا۔

کمبوڈیا میں ایڈیڈاس کے سابق سپلائر، ہولو گارمنٹ کے کارکن

ADIDAS کا مطالبہ کرنے کے لیے سائن کریں اور شیئر کرنے سے ابھی مزدوری کی چوری ختم ہو جاتی ہے۔

 

End Union-Busting and Severance Theft

Dear Mr. Bjørn Gulden and associates,

Since the start of the pandemic, adidas' wage theft has come sharply into focus. In eight adidas supplier factories in Cambodia, workers are owed at least US$ 11.7 million in unpaid wages. Workers of the Hulu Garment factory in Cambodia who were laid off in 2020 were never paid $3.6 million in legally-owed severance. This wage and severance theft is evident far beyond Cambodia, across adidas’ global supply chain.

Adidas must meet its ethical responsibilities to the workers who make its clothes by ensuring workers are never again left penniless if their factory goes bankrupt. It's time for adidas to sign on to a negotiated severance guarantee fund, and to protect workers’ right to organise and bargain collectively.

Sincerely,

Action: Send Email

 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

یونین-بسٹنگ اور سیورینس چوری کو ختم کریں۔

محترم مسٹر Bjørn Gulden اور ساتھی،

وبائی مرض کے آغاز کے بعد سے، ایڈیڈاس کی اجرت کی چوری تیزی سے توجہ میں آئی ہے۔ کمبوڈیا میں آٹھ ایڈیڈاس سپلائر فیکٹریوں میں، مزدوروں پر کم از کم 11.7 ملین امریکی ڈالر واجب الادا اجرت ہیں۔ کمبوڈیا میں ہولو گارمنٹس فیکٹری کے کارکنان جنہیں 2020 میں ملازمت سے فارغ کر دیا گیا تھا، انہیں قانونی طور پر واجب الادا علیحدگی میں کبھی بھی 3.6 ملین ڈالر ادا نہیں کیے گئے۔ یہ اجرت اور علیحدگی کی چوری کمبوڈیا سے بہت آگے، ایڈیڈاس کی عالمی سپلائی چین میں واضح ہے۔

ایڈیڈاس کو ان کارکنوں کے لیے اپنی اخلاقی ذمہ داریوں کو پورا کرنا چاہیے جو اس بات کو یقینی بناتے ہوئے اس کے کپڑے بناتے ہیں کہ اگر ان کی فیکٹری دیوالیہ ہو جاتی ہے تو کارکنوں کو دوبارہ کبھی بے سہارا نہ چھوڑا جائے۔ اب وقت آ گیا ہے کہ ایڈیڈاس ایک گفت و شنید کی ضمانت کے فنڈ پر دستخط کرے، اور کارکنوں کے اجتماعی طور پر منظم ہونے اور سودے بازی کرنے کے حق کا تحفظ کرے۔

مخلص،

ای میل بھیجیں

 

 

 

 Thank you for reading my blog!

 Sabeena Ahmed and The Little Fair Trade Shop Ltd

 

As always thank you for reading my blog and being the change

wherever you are in the world!

Peace and blessings

Sabeena

 

Further Reading and Links

Lilfairtrade YouTube Channel

Lilfairtrade Shop LinkedIn account

Just Giving - Six Items Challenge 2024 with  Sabeena Z Ahmed and The LilFT 

Fairtrade Foundation UK

World Fair Trade Organization

Living with Invisible Disabilities - Sabeena Ahmed

 





Also in The Little Fair Trade Blog

September 2024 - Newsletter Video Blog
September 2024 - Newsletter Video Blog

This month my right shoulder is still very painful and I have struggled to record this vlog and type this blog.

This month I supported fairtrade fortnight 2024 and celebrated Fairtrade's 30th Anniversary. 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

اس مہینے میرے دائیں کندھے میں اب بھی بہت درد ہے اور میں نے اس بلاگ کو ریکارڈ کرنے اور اس بلاگ کو ٹائپ کرنے کے لیے بہت جدوجہد کی ہے۔

اس مہینے میں نے فیئر ٹریڈ فورنائٹ 2024 کی حمایت کی اور فیئر ٹریڈ کی 30ویں سالگرہ منائی۔

Continue Reading →

Easy Fairtrade Cocoa and Banana Brownies Recipe آسان فیئر ٹریڈ کوکو اور کیلے براؤنز کی ترکیب (Fairtrade Fortnight 2024) with Sabeena Z Ahmed
Easy Fairtrade Cocoa and Banana Brownies Recipe آسان فیئر ٹریڈ کوکو اور کیلے براؤنز کی ترکیب (Fairtrade Fortnight 2024) with Sabeena Z Ahmed

Here is my Easy Fairtrade Cocoa and Fairtrade Bananas Recipe which I baked for Fairtrade Fortnight 2024.

I have tried my best to translate this recipe in Urdu.

یہ ہے میری ایزی فیئرٹریڈ کوکو اور فیئر ٹریڈ کیلے کی ترکیب جسے میں نے فیئر ٹریڈ فورٹ نائٹ 2024 کے لیے پکایا تھا۔

میں نے اس ترکیب کا اردو میں ترجمہ کرنے کی پوری کوشش کی ہے۔

Continue Reading →

Fairtade Fortnight 2024 فیئر ٹریڈ فورنائٹ and Fairtrade's 30th Anniversary  فیئر ٹریڈ کی 30 ویں سالگرہ (English & Urdu) with Sabeena Z Ahmed
Fairtade Fortnight 2024 فیئر ٹریڈ فورنائٹ and Fairtrade's 30th Anniversary فیئر ٹریڈ کی 30 ویں سالگرہ (English & Urdu) with Sabeena Z Ahmed

This month I supported fairtrade fortnight 2024 and celebrated Fairtrade's 30th Anniversary. 

Translation in Urdu

اردو میں ترجمہ

اس مہینے میرے دائیں کندھے میں اب بھی بہت درد ہے اور میں نے اس بلاگ کو ریکارڈ کرنے اور اس بلاگ کو ٹائپ کرنے کے لیے بہت جدوجہد کی ہے۔

Continue Reading →

 

Sign up for fair trade awesome!
Enter your email to be the first to receive news of product launches, discounts and ethical fashion campaigns.